TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Computer Graphics
DEF

A light-sensitive pointing device that is used by pointing it at the display surface.

OBS

light pen: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Infographie
DEF

Dispositif de pointage photosensible que l'on utilise en le pointant vers la surface d'affichage.

OBS

photostyle; pointeur optique : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Gráficos de computadora
DEF

Dispositivo de ingreso de datos, para una pantalla de tubo de rayos catódicos (CRT), que registra la emisión de la luz en su punto de contacto con la pantalla.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

The site is named after "Rogers Pass," the name of an uninhabited place, and not the inhabited locality of the same name.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Le lieu est nommé d'après le «col Rogers», le nom d'une entité non habitée, et non d'après la localité habitée du même nom, «Rogers Pass».

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
OBS

In a case of legislation.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
OBS

Dans le cas de textes législatifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Environmental Management
  • Ecosystems
OBS

Canberra, Australia; 7 - 20 May 1980.

Terme(s)-clé(s)
  • Antarctic Marine Living Resources Conservation Conference

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Gestion environnementale
  • Écosystèmes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Gestión del medio ambiente
  • Ecosistemas
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
OBS

Caribbean countries (project).

Terme(s)-clé(s)
  • Development Cooperation Info-System
  • Development Cooperation Information System
  • Development Co-operation Information System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2007-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
DEF

A pungent blend of cumin and ground coriander seed and turmeric and other spices.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

cari, carry, curry : Condiment indien composé de piment, safran, poivre et autres épices pulvérisées.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Blood
DEF

... a lipid released by various cells, including possibly basophil leucocytes and mononucleus phagocytes, in the presence of antigen ...

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Sang
CONT

Le médiateur lipidique PAF (platelet activating factor) provoque cet effet et ceci n'est pas lié à une induction d'IL-4; le PAF étant libéré des mastocytes sensibilisés au contact de l'antigène ou des macrophages via la stimulation de récepteurs pour l'IgE, il existe donc des échanges d'information entre immunité spécifique et non spécifique via le système IgE. Notons d'ailleurs qu'augmentation d'expression et relâchement de la forme soluble sont exacerbés dans les lymphocytes de patients atopiques.

Terme(s)-clé(s)
  • facteur d'activation plaquettaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Sangre
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1983-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

A more sophisticated type of (rock bolt) tension indicator is the compression pad. This consists of a rubber disk sandwiched between two steel plate washers. The assemblage is installed in the manner of a bearing plate on the bolt. The amount by which the rubber disk extrudes around the periphery is proportional to the tension in the roof bolt and may be measured with a circular steel band which is graduated to read directly in pounds.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Il y a aussi eu une augmentation des charges sur plusieurs des coussinets de compression. Ces coussinets de compression servent à mesurer la vitesse des décompressions du massif rocheux, c'est-à-dire à quel rythme la partie superficielle du plafond s'éloigne de la roche située en profondeur où est situé le point d'ancrage soutenant le coussinet de compression.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :